Τρίτη 2 Μαρτίου 2021

Οι Ταρατσοκηποι ξαναφέρνουν την άγρια ζωή στον τελευταίο όροφο -The rise of rooftop wildlife – living slices of landscape carpeted with grasses, moss and wildflowers

  Οι Ταρατσοκηποι ξαναφέρνουν την άγρια ζωή στον τελευταίο όροφο

Φθινοπωρινή ανθοφορία στην Two Pancras Square (Photo: John Sturrock)

 της Madeleine Cuff

Με τους όλους τους  υποψηφίους δήμαρχους  του Λονδίνου να ζητούν πράσινες στέγες σε όλο το Λονδίνο, η Madeleine Cuff εξετάζει γιατί ένας αυξανόμενος αριθμός ανθρώπων θέλει να αλλάξει πλακίδια στις ταράτσες του  με χλοοτάπητα και αγριολούλουδα!!

  Τα περισσότερα παραδοσιακά κτίρια διάσπαρτα σε όλη την συνοικία Lake  έχουν στην στέγη τους  κατασκευασμένη από  πράσινη πλάκα Westmoreland. Αλλά η κατάσταση στο σπιτάκι παρατήρησης ασβών RSPB Haweswater είναι λίγο διαφορετική. Διαθέτει μια στέγη που είναι ένα ζωντανό τοπίο, ένας ζωντανός κήπος,  για έναν που δεν εχει εμπειρεία  φαντάζει ως  ένα χαλί από χώμα γεμάτο γρασίδι, βρύα και αγριολούλουδα.

 Ο Lee Schofield, διευθυντής της εγκατάστασης  RSPB Haweswater στην περιοχή Lake, αναφέρει ότι  κατασκέυασαν αυτη τη ζωντανή στέγη πριν από τρία χρόνια χρησιμοποιώντας χλοοτάπητα που διατηρησαν από ένα  κοντινό λιβάδι.

«Αποφασίσαμε όταν το χτίσαμε ότι θέλαμε να είναι όσο το δυνατόν πιο βιώσιμο και φιλικό προς την άγρια ​​φύση», 

    Η προσπάθεια διάσωσης του λιβαδιού έχει αποδώσει, με ένα χαλί αγριολούλουδων να εμφανίζεται στην  στέγη κάθε άνοιξη και καλοκαίρι, λέει. Τα δενδρύλλια οξιάς αρχίζουν να φυτρώνουν, έχοντας διατηρηθεί από ένα κοντινό αρχαίο δάσος, ενώ ένα μαλακό στρώμα βρύων δεσμεύει την υγρασία τους χειμερινούς μήνες.

    Η στέγη που ζει έχει επίσης πρακτικά οφέλη, λέει. Το στρώμα του εδάφους και των φυτών βοηθά στη διατήρηση της ζεστής και ησυχίας του κελυφους του κτηρίου το χειμώνα για τους ασβους ..οπως και δροσερά το καλοκαίρι.

Το καταφυγιο ασβων του RSPB Haweswater  (Photo: RSPB)


Πράσινο στην πόλη

        Οι στέγες που ζουν κερδίζουν έδαφος σε πόλεις του Ηνωμένου Βασιλείου ως ένας έξυπνος τρόπος εισαγωγής νέων οικοτόπων άγριας ζωής στην πόλη. Πολλές  έχουν σχεδιαστεί ως ιδιωτικοί κήποι για εργαζόμενους γραφείων ή κατοίκους, ενώ άλλοι επικεντρώνονται στη βιωσιμότητα, με πρόσθετα χαρακτηριστικά όπως ηλιακούς συλλέκτες και κυψέλες.

     Το Λονδίνο αναδύεται ως σημείο πράσινων  στέγων. Κατά την τελευταία δεκαετία, η έκταση του πράσινου χώρου οροφής σε όλη την πρωτεύουσα έχει υπερδιπλασιαστεί, χάρη στην πολιτική του 2008 από την Αρχή του Λονδίνου που απαιτεί μεγάλες αστικές αναπτύξεις  να εξετάσουν το ενδεχόμενο εγκατάστασης μιας φυτεμένης στέγης στο δώμα.

    Ο Dusty Gedge είναι ειδικός στις πράσινες στέγες και βοήθησε την Αρχή του Λονδίνου να καταρτίσει την πολιτική της για τις στέγες. «Σχεδόν το 50 τοις εκατό των πράσινων στεγών που γίνονται στο Ηνωμένο Βασίλειο είναι χτισμένο στο Λονδίνο», είπε στο i. "Είναι πολύ επιτυχημένο."

    Η υποψήφια δήμαρχος των Φιλελευθέρων Δημοκρατών Luisa Porritt θέλει η πόλη να προχωρήσει περισσότερο. Ζητεί να καλυφθούν περισσότερα κτίρια στην πρωτεύουσα σε φυτά, βλάστηση και ηλιακούς συλλέκτες. Σύμφωνα με την πολιτική της, στις επιχειρήσεις θα προσφέρθουν εκπτώσεις στις επιχειρηματικές τιμές, εάν δημιούργησουν οροφές ανοιχτές στο κοινό. Άλλες επιδοτήσεις θα ήταν διαθέσιμες για να πείσουν τους ανθρώπους να μετατρέψουν τον υπάρχοντα χώρο στέγης σε σημεία με άγρια ​​ζωή.

        Η μετατροπή της στέγης της πόλης σε μια αστική ζούγκλα θα συμβάλει στη βελτίωση της ποιότητας του αέρα και στη μείωση των λογαριασμών ενέργειας, επισημαίνει. «Κάθε φορά που εγκρίνεται μια νέα αστική ανάπτυξη,  χωρίς να λαμβάνεται υπόψη ο τρόπος με τον οποίο μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε τον κενό χώρο  στην οροφή είναι μια χαμένη ευκαιρία», υποστηρίζει. «Και η δυνατότητα μετατροπής χιλιάδων υπαρχόντων κτιρίων σε ολόκληρη την πόλη μέσω μετασκευής  θα είναι τόσο συναρπαστική . Μπορεί να μας βοηθήσει να ξαναχτίσουμε το Λονδίνο."

Φωτοβολταικά σε φυτεμένο δώμα  τα ‘biosolar’ (Photo: John Sturrock)



Οφέλη για το κλίμα
        Μια τριετής μελέτη που υποστηρίζεται από την ΕΕ από το Greater Manchester Combined Authority and Business  εξέτασε τα κοινωνικά, οικονομικά και περιβαλλοντικά οφέλη των πράσινων στεγών. Διαπίστωσε ότι οι πράσινες στέγες μπορούν να βελτιώσουν την ποιότητα του αέρα, να μειώσουν τα επίπεδα θορύβου του περιβάλλοντος και να παρέχουν τροφή και καταφύγιο σε έντομα και πουλιά.

        Μπορούν επίσης να αποδειχθούν ζωτικής σημασίας για να βοηθήσουν τη χώρα να προσαρμοστεί στις επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής. Οι στέγες που ζουν μπορούν να μειώσουν τις θερμοκρασίες του εσωτερικού αέρα σε κτίρια έως και τέσσερις βαθμούς, ζωτικής σημασίας για ευάλωτα κτήρια  όπως σχολεία και νοσοκομεία κατά τη διάρκεια των όλο και πιο συνηθισμένων καλοκαιρινών καυσώνων. Εν τω μεταξύ, οι σπογγώδεις επιφάνειες απορροφούν πολύ νερό κατά τη διάρκεια καταιγίδων, μειώνοντας τον κίνδυνο πλημμύρας.


    Οι επισκέπτες στο Haweswater θα ελπίζουν να δουν  άγρια ​​ζωή κατά τη διάρκεια του χρόνου τους στην οροφή. Αλλά οι πράσινες στέγες μπορούν να ανοίξουν την πόρτα για εντυπωσιακές θεάσης  άγριας ζωής στα πιο απροσδόκητα μέρη.

    Στο κέντρο του Λονδίνου, το 40 τοις εκατό των δωμάτων  στο  King's Cross -67 στρεμμάτων- στο κεντρικό Λονδίνο έχει μετατραπεί σε στέγες. Τμήματα του δικτύου στον τελευταίο όροφο έχουν χρησιμοποιηθεί ως  χώροι κυνήγιου τροφής,  για το γεράκι που ζεί στο King Cross, λέει ο Steve Kellett, διευθυντής της αειφορίας του χώρου. Ακόμα και  πάπιες έχουν εκκολαφθεί στους κήπους του τελευταίου ορόφου.


        «Όταν τα παπάκια έφυγαν έπρεπε να πηδήξουν από έντεκα οροφους!!», λέει. «Μπορείς να φανταστείς ότι θα πινείςτον καφέ σου στο ισόγειο και θα βλέπεις  τα παπακια να πετουν !"

Μελέτη περίπτωσης: 
Πράσινη στέγη και  δροσερή μπύρα
Το φυτεμενο δώμα στην Μπυραρία Adnams  στο Suffolk (Photo: Sarah Groves)

    Το 2006 το ζυθοποιείο Adnams στο Σάφολκ άνοιξε τις πόρτες   στο κέντρο διανομών του 2.382 τετραγωνικών μέτρων για την επιχείρηση μπύρας και οινοπνευματωδών ποτών του. Το κτίριο ήταν πρωτοπόρο στον οικολογικό σχεδιασμό, περήφανό  που ήταν τότε η μεγαλύτερη  φυτεμένη στέγη του Ηνωμένου Βασιλείου. Το παχύ στρώμα sedum - ένα παχύφυτό - που καλύπτει την οροφή αποθηκεύει βρόχινο νερό που αποθηκεύεται και χρησιμοποιείται για να ξεπλένει τις τουαλέτες και να πλένει τα  φορτηγά του. Εν τω μεταξύ, η ζωή των φυτών βοηθά στη στήριξη του πληθυσμού των μελισσών που βρισκονται εκεί, λέει ο διευθυντής εταιρικών υποθέσεων Oliver Drury.

        Αναφέφειι ότι το κτίριο έχει αποδειχθεί μια έξυπνη επένδυση, επισημαίνοντας ότι η οροφή του χλοοτάπητα παρέχει ένα  εξαιρετικό στρώμα μόνωσης, βοηθώντας να διατηρηθεί η αποθήκη στους σταθερούς 14C χωρίς τη χρήση θέρμανσης ή ψύξης. "Είναι απίστευτα χαμηλή συντήρηση", λέει. «Αποδεικνύει τη δέσμευσή μας για βιωσιμότητα, αλλά το πιο σημαντικό απαιτεί πολύ λίγη συμβολή από εμάς. Είναι αυτοσυντηρούμενο. Έτσι, από την άποψή μας, η επένδυση που κάναμε ήτανπολύ  σημαντική
Μετάφραση :
Κωνσταντίνος Τάτσης 
ΜcS Γεωπόνος
Eιδικός στα φυτεμένα Δώματα 


The rise of rooftop wildlife – living slices of landscape carpeted with grasses, moss and wildflowers

With London mayoral candidates calling for green roofs across London, Madeleine Cuff examines why a growing number of people want to switch tiles for turf

Most traditional buildings dotted across the Lake District will be roofed with Westmoreland green slate. But the badger hide at RSPB Haweswater is a little different. It boasts a roof that is a living slice of the landscape, a carpet of soil filled with grasses, moss and wildflowers.  

Lee Schofield, site manager for the RSPB Haweswater reserve in the Lake District, build the living roof on the site’s badger hide three years ago using turf rescued from a hay meadow.  

“We decided when we were building it that we wanted it to be as sustainable and wildlife friendly as possible,” he tells i.  

.The effort to save the meadow turf has paid off, with a carpet of wildflowers appearing on the hide roof each Spring and Summer, he says. Beech saplings are starting to sprout, having floated from a nearby ancient forest, while a soft layer of moss binds moisture during the winter months.  

The living roof has practical benefits too, he says. The layer of soil and plants helps to keep the hide warm and quiet for the long hours of badger watching. “It’s a very cosy hide,” he reports.  

The badger hide at RSPB Haweswater is covered in turf from a nearby hay meadow (Photo: RSPB)

Greening the city

But it is not just the roofs of remote badger hides that are turning green. Living roofs are gaining ground across UK cities as a smart way to insert new wildlife habitats into the urban sprawl. Many are designed as private gardens for office workers or residents, while others focus on sustainability, boasting added features such as solar panels and beehives.  

London is emerging as a green roof hotspot. Over the last decade the area of green roof space across the capital has more than doubled, thanks to a 2008 policy by the Greater London Authority requiring large developments to consider installing one.  


Dusty Gedge is a green roofs expert and helped the Greater London Authority draw up its living roofs policy. “Nearly 50 per cent of the green roofs that are done in the UK are built in London,” he told i. “It’s very successful.” 

Liberal Democrat Mayoral candidate Luisa Porritt wants the city to go further. She is calling for more buildings in the capital to be covered in plants, vegetation and solar panels. Under her policy, businesses would be offered discounts on business rates if they created roof gardens open to the public. Other subsidies would be available to convince people to convert existing roof space into wildlife hotspots.  

Transforming the city’s roofscape into an urban jungle would help to improve air quality and lower energy bills, she points out. “Every time a new development is approved without considering how we can utilise empty roof space is a wasted opportunity,” she argues. “And the potential to transform thousands of existing buildings across the city through retrofitting is so exciting. It can help us rewild London.”



Adding solar panels to a green roof creates an environment known as ‘biosolar’ (Photo: John Sturrock)

Climate benefits

A three-year EU-backed study by Greater Manchester Combined Authority and Business in the Community examined the social, economic and environmental benefits of green roofs. It found green roofs can improve air quality, reduce ambient noise levels and provide food and shelter for insects and birds.  

They may also prove crucial in helping the country adapt to the impacts of climate change. Living roofs can cool indoor air temperatures in buildings by up to four degrees, vital for vulnerable settings such as schools and hospitals during increasingly common summer heatwaves. Meanwhile, the spongy surfaces absorb excess water during rainstorms, reducing the risk of flash flooding.


Visitors to the Haweswater will be hoping to see some wildlife during their time in the hide. But green roofs can open the door for impressive wildlife spectacles in the most unexpected places.  

In central London, 40 per cent of the roof space across the 67-acre King’s Cross estate in central London has been turned into living roofs. Parts of the rooftop network have been used as a hunting ground for King Cross’ resident peregrine falcon, says Steve Kellett, the site’s sustainability manager. Even ducklings have hatched in the rooftop gardens.


“When the ducklings fledged they had to jump off the eleven-storey roof,” he says. “You can imagine just having your coffee down on the ground floor and seeing a little ducking fly past.”  

Case study: Green roof, cool beer


The green roof at Adnams’ distribution centre in Suffolk (Photo: Sarah Groves)

Back in 2006 Adnams brewery in Suffolk opened the doors to its 2,382 square-metre distrubution centre for its beer and spirits business. The building was a pioneer in eco-design, boasting what was then the UK’s largest living roof. The thick layer of sedum – a spongy plant – that covers the roof stores rainwater that is used to flush staff toilets and wash lorries. Meanwhile, the plant life helps support the brewery’s 2,500-strong bee population, corporate affairs manager Oliver Drury tells i.

He says the building has proved itself a smart investment, pointing out the turf roof provides a layer of think insulation, helping to keep the warehouse at a constant 14C without the use of any heating or cooling. “It’s incredibly low maintenance,” he says. “It demonstrates our commitment to sustainability, but more importantly it requires very little input from us. It is self-sustaining. So from our point of view the investment we made has been so worthwhile.” 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου